Wat betekent die naam, en hoe spreek je dat uit?
'Moeilijke' namen van Schotse single malts en hun betekenis. Van sommige namen is de uitspraak nogal verrassend. Achter die namen staat een uitspraakaanwijzing.
Hoe werkt die?
Spreek de aanwijzing uit alsof het een Nederlands woord is. De lettergrepen in kapitalen hebben de nadruk. Letters die tussen haakjes staan spreek je net wel/net niet uit. Engelsen spreken ze sowieso niet uit.

Aberfeldy- monding van de Poldi (=Feldy)Burns - ebber-FELdie
Aberlour - monding van de kabbelende beek- EBBER-louwer
Alt-a-Bhainne - beek van melk - olta-VEEne
An Cnoc - zwarte heuvel -an-nok
Ardbeg - kleine landtong of kaap
Ardmore - grote kaap of landtong
Auchentoshan - hoek van het veld - oow-k(ch)un-TOsjun
Auchroisk - ondiepe oversteek over de rode stroom - oothrUjsk
Aultmore - grote stroom
Balblair - stad in de vlakte?
Balmenach - nederzetting in het midden - balMEnach
Ben Nevis - besneeuwde (?) berg, naam van de hoogste berg in GB
BenRiach - berg bij boerderij Riach
Benrinnes - berg xxx
Benromach - ruige berg
Bladnoch - onbekend (plaatsnaam)
Blair Athol - vlakke deel in de Athol-vallei?
Bowmore - grote baai (baai groot)
Bruichladdich - heuvel over de zee - broeikLEDdie
Bunnahabhain - monding van de rivier - boenaHAvun
Caol Ila - zee-inham van Islay - koel-IEla
Cardhu - zwarte rots
Clynelish - naam van plaatsje - KLAINlisj of klainLISJ
Cragganmore - de grote ruige rots
Craigellachie - grote rots
Cú Dhub - zwarte hond - tsjoe D(gh)OE
Dailuaine - groene vallei - deelJOE-an
Dallas Dhu - zwart water dal - dallas D(gh)OE
Dalmore - de grote weide
Dalwhinnie - ontmoetingsplaats
Edradour - tussen twee wateren liggend (?) - edra-douwer

DE GLENS
Glen = vallei. Daarachter komt dan meestal de naam van een rivier of een stadje waarvan de betekenis meestal niet meer te achterhalen is. Soms volgt na Glen een familienaam. Een enkele keer heeft het woord na Glen wel een eigen betekenis, bijv. als in Glenmorangie, waar morangie 'rust' betekent, dus 'Vallei van rust'. Tussen al die 'Glen'-namen zitten er natuurlijk ook een paar met een onverwachte uitspraak, zoals:
Glen Garioch. Spreek je uit als 'Glen GHIErie',
en Glen Mhor spreek je uit als 'Glen VAHR'


Kilkerran komt van “Ceann Loch Cille Chiarain” en betekent de plaats waar de monniken van Saint Kieran zich gevestigd hebben
Knockandu - klein zwart heuveltje (Oud Schots) - nok-andoe
Knockdhu - zwarte heuvel (Oud Schots) - nokDOE
Lagavulin - Het ondiepe dal waar de molen staat - LAA-gaa-(m)VOE-lin
Laphroaig - Het mooie dal aan de brede rivier -laa-froi(ch)k
Ledaig - veilige haven - led-tsjik
Mannochmore - de grote Mannochheuvels
Mortlach - schaalvormige vallei
Oban = An ob =kleine baai, plaatsnaam
Octomore - deel van in achtsten verdeeld bewerkbaar land
Strathisla - bedding van de Isla - strath-AAI-laa
Tamdhu - zwarte heuvel
Tamnavulin - molen op de heuvel - tamnaa-(m)VOE-lin
Teaninich - huis op de heuvel - TIE-ah-nin-ik
The Ileach – “The Man from Islay” - uitspraak niet achterhaald

Tobermory - Mariabron
Tomatin - de heuvel van de jeneverbosjes - tooMAAtin
Tomintoul - heuvel in de vallei - to-min-touwul
Tormore - grote rotspunt
Tullibardine - lage heuvel met het kleine bos - tullie-bar-dien

Deze lijst is ongetwijfeld niet volledig en vast niet helemaal juist.

Heb je aanvullingen of correcties? Geef ze door! Alvast bedankt.

Untitled

UITSPRAAK BELUISTEREN
Klik hier voor een tabel met WAV en AU-files van de uitspraak van de merknamen.

Twee dingen vallen hier op:
De schrijfwijze van sommige merken, en de uitspraak van Ledaig. Die is dan toch weer anders dan de meeste kenners (en ook de lijst hiernaast) beweren...

item4